首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《戏题石门长老东轩》翻译及注释

唐代柳宗元

石门长老身如梦,旃檀成林手所种。

译文:石门长老身世如梦,当年栽种的檀香已经成林。

注释:身如梦:指人生往事如梦。旃檀:梵文“旃檀那”的省称,即檀香。手所种:指旃檀的幼树是石门长老亲手栽种。

坐来念念非昔人,万遍莲花为谁用?

译文:静坐念禅今非昔坐来念念比,莲华经念了万遍有谁倾听?

注释:非昔人:其意是说,石门长老长年坐坛念经,年岁渐老,今非昔比。万遍:形容反复念诵。莲花:指《妙法莲华经》,这里泛指一切佛经。为谁用:意为没有人愿意听他念诵佛经。

如今七十自忘机,贪爱都忘筋力微。

译文:如今年过七十早已忘却往日的追求,筋力衰减再不会壮志凌云。

注释:忘机:指忘却计较或没有巧诈之心。贪爱:指石门长老年青时的理想与追求。筋力微:形容身心老迈,壮志消沉。

莫向东轩春野望,花开日出雉皆飞。

译文:不要向东边窗外春天的原野张望,晴空下百花盛开野鸟却已飞尽。

注释:雉:即野鸡。雉皆飞:比喻诗人亲友多丧、孤苦伶仃的意思。

柳宗元简介

唐代·柳宗元的简介

柳宗元

柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。因为他是河东人,人称柳河东,又因终于柳州刺史任上,又称柳柳州。柳宗元与韩愈同为中唐古文运动的领导人物,并称“韩柳”。在中国文化史上,其诗、文成就均极为杰出,可谓一时难分轩轾。

...〔 ► 柳宗元的诗(193篇)